Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Цитата:
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Цитата:
[s]Да, зачем сеять чёткость и ясность, давайте будет не следить что вообще говорим, тем более с друзьями, и так мы будем умнеть и двигаться вперёд как современная цивилизация..[/s] |
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Цитата:
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Цитата:
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Цитата:
И потом этот подаван хз как объяснить как он водит поездом, и когда ему говорят конкретные указания, он их не понимает, т.к. не знает даже правильно терминологии, а лишь пимпочки, хрени и т.п. Зачем сбивать с толку когда либо, если можно всегда быть корректным и выражать мысли максимально точно, тем самым быть увереным что тебя поймут максимально приближено к твоим изначально выраженным мыслям? Крч, иди гуляй как обычно. |
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Употребление "именины" и производных в значении "день рождения".
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
смешение "эквивалентность" (бинарное отношение) и "эквиваленция" (логическая операция)
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Когда WebGL (GAPI) сравнивают с Unity (движок) как будто это понятия одного типа.
Ранее: Blitz3D vs DirectX |
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Вертолетом называть самолет
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Вот ещё: когда сравнивают jQuery и JavaScript (первое — библиотека, написанная на втором).
Тут же вспомнилось: говорят "Java", имея в виду "JavaScript". Для многих вообще откровение, что это, вообще-то, вещи абсолютно разные. Хотя я и сам, признаться, иногда уже говорю для краткости "Жаба" в значении "JavaScript", хот тут уже жрагонизм в определённых кругах устоявшийся. Но "Java" — никогда! |
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
А ведь ещё JScript есть!
|
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Когда говорят "опыт" вместо "удовольствие". Особенно часто при переводах с английского (да и без них спокойной).
Думал от игры надо получать удовольствие, оказывается опыт. Опыта я должен в играх набираться, уму-разуму учиться. Пример: |
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Ну, Experience это более широкое понятие, чем удовольствие от игры.
Сюда же вкладываются любые впечатления, всё, что случалось, необязательно положительное. Даже не знаю, как одним словом выразить на русском языке. Ах, я и забыл, что у нас есть тема такая! Сабж: раздражает, когда любое вредоносное ПО называют вирусом. |
Ответ: Раздражающие терминологические ошибки
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 10:01. |
vBulletin® Version 3.6.5.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot